Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 11:19

Konteks
NETBible

He instructed the messenger as follows: “When you finish giving the battle report to the king,

NASB ©

biblegateway 2Sa 11:19

He charged the messenger, saying, "When you have finished telling all the events of the war to the king,

HCSB

He commanded the messenger, "When you've finished telling the king all the details of the battle--

LEB

And he commanded the messenger, "When you finish telling the king about the battle,

NIV ©

biblegateway 2Sa 11:19

He instructed the messenger: "When you have finished giving the king this account of the battle,

ESV

And he instructed the messenger, "When you have finished telling all the news about the fighting to the king,

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 11:19

and he instructed the messenger, "When you have finished telling the king all the news about the fighting,

REB

and gave the messenger these instructions: “When you have finished your report to the king,

NKJV ©

biblegateway 2Sa 11:19

and charged the messenger, saying, "When you have finished telling the matters of the war to the king,

KJV

And charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling the matters of the war unto the king,

[+] Bhs. Inggris

KJV
And charged
<06680> (8762)
the messenger
<04397>_,
saying
<0559> (8800)_,
When thou hast made an end
<03615> (8763)
of telling
<01696> (8763)
the matters
<01697>
of the war
<04421>
unto the king
<04428>_,
NASB ©

biblegateway 2Sa 11:19

He charged
<06680>
the messenger
<04397>
, saying
<0559>
, "When you have finished
<03615>
telling
<01696>
all
<03605>
the events
<01697>
of the war
<04421>
to the king
<04428>
,
LXXM
kai
<2532
CONJ
eneteilato {V-AMI-3S} tw
<3588
T-DSM
aggelw
<32
N-DSM
legwn
<3004
V-PAPNS
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
suntelesai
<4931
V-AAN
se
<4771
P-AS
pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
logouv
<3056
N-APM
tou
<3588
T-GSM
polemou
<4171
N-GSM
lalhsai
<2980
V-AAN
prov
<4314
PREP
ton
<3588
T-ASM
basilea
<935
N-ASM
NET [draft] ITL
He instructed
<06680>
the messenger
<04397>
as follows: “When you finish
<03615>
giving
<01696>
the battle
<04421>
report
<01697>
to
<0413>
the king
<04428>
,
HEBREW
Klmh
<04428>
la
<0413>
rbdl
<01696>
hmxlmh
<04421>
yrbd
<01697>
lk
<03605>
ta
<0853>
Ktwlkk
<03615>
rmal
<0559>
Kalmh
<04397>
ta
<0853>
wuyw (11:19)
<06680>




TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 1.59 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA